Madigan หมายความว่าอย่างไรในภาษา ภาษาอิตาลี
Madigan – (ภาษาถิ่นของอิตาลีตอนใต้) – ตามตัวอักษรอเมริกัน ใช้เพื่ออธิบายชาวอเมริกันเชื้อสายที่ไม่ใช่ชาวอิตาลี มักออกเสียงว่า เมอริโกเน่ Malocchio – (ภาษาอิตาลี) – คล้องจองกับ Pinocchio หมายถึงดวงตาที่ชั่วร้ายและเป็นคำสาปของอิตาลี
สารบัญ
- Fugazi เป็นคำจริงหรือไม่?
- อาหารอิตาเลี่ยน Manigot คืออะไร?
- มะเขือยาวในภาษาอิตาลีพูดว่าอย่างไร?
- ความหมายของการแก้ความกำกวมคืออะไร?
- ใครยิงจอห์นหมายถึง?
- Gagootz หมายความว่าอย่างไรในภาษา ภาษาอิตาลี
- chooch หมายความว่าอย่างไรในภาษา ภาษาอิตาลี
- มาม่าลุคคืออะไร?
- แฟนสาวชาวอิตาลีเรียกว่าอะไร?
- นักร้องเสียงโซปราโนเกิดขึ้นที่ไหน?
- Mulignan ในภาษาอิตาลีคืออะไร?
- คำว่าบวบเป็นภาษาอิตาลีหรือไม่?
- ทำไมชาวอิตาลีถึงเรียกมะเขือยาว?
- มะเขือม่วงกับมะเขือม่วงแตกต่างกันหรือไม่?
- หน้าแก้ความกำกวมคืออะไร?
- คุณใช้แก้ความกำกวมอย่างไร?
- ใครยิงจอห์นนี่พูด?
- ใครเป็นคนยิงจอห์นนี่ โจสตาร์?
- ใครยิงศิลปินจอห์น?
- Shadrool หมายความว่าอย่างไรในภาษา ภาษาอิตาลี
- Oobatz หมายความว่าอย่างไรในภาษา ภาษาอิตาลี
Fugazi เป็นคำจริงหรือไม่?
Fugazi เป็นคำสแลงซึ่งหมายถึงสิ่งที่ปลอมหรือเสียหายเกินกว่าจะซ่อมได้ อาจหมายถึง: Fugazi วงดนตรีพังค์หลังฮาร์ดคอร์จากวอชิงตัน ดี.ซี.
อาหารอิตาเลี่ยน Manigot คืออะไร?
แมนิโกต. สำหรับมานิคอตติซึ่งเป็นเส้นพาสต้าเส้นขนาดใหญ่ที่ยัดไส้ มักมีริคอตต้า จานเสร็จเรียกอีกอย่างว่ามานิคอตติ
มะเขือยาวในภาษาอิตาลีพูดว่าอย่างไร?
มะเขือยาวในภาษาอิตาลีมีคำเดียว: melanzana [IPA: /me.lanˈt͡sa.na/ – with an accent on the third sillable]. เป็นคำนามเอกพจน์เพศหญิง และรูปพหูพจน์คือ melanzane
ความหมายของการแก้ความกำกวมคืออะไร?
คำนาม. การกระทำหรือกระบวนการแยกแยะระหว่างสิ่งที่คล้ายกัน ความหมาย ชื่อ ฯลฯ เพื่อให้ความหมายหรือการตีความชัดเจนขึ้นหรือแน่นอนมากขึ้น การแก้ความกำกวมของคำศัพท์ช่วยกำหนดความหมายของคำในบริบทที่กำหนด
ดูสิ่งนี้ด้วย อะไรทำให้เงินครึ่งดอลลาร์ปี 1971 หายาก?ใครยิงจอห์นหมายถึง?
ใครยิงจอห์น (หรือใครตีจอห์นหรือใครตีจอห์น) เป็นศัพท์สแลงในภาษาตะวันตกเก่าสำหรับแสงจันทร์หรือสุราทำเองที่ผิดกฎหมายอื่น ๆ ที่มีความแข็งแรงสูงและคุณภาพต่ำ
Gagootz หมายความว่าอย่างไรในภาษา ภาษาอิตาลี
Googootz เป็นคำแสลงของอิตาลีสำหรับบวบและหมายถึงผักที่มีลักษณะคล้ายสควอชที่ชาวอิตาลีและชาวอิตาลี - อเมริกันปลูกเรียกว่า cucuzza
chooch หมายความว่าอย่างไรในภาษา ภาษาอิตาลี
ใช่ Chooch หมายถึงบุคคลที่ไม่มีสามัญสำนึกในคำแสลงของอิตาลี จากคำว่า ciuccio ซึ่งเป็นที่มาของคำว่า chooch ciuccio เป็นภาษาอิตาลีสำหรับจุกนมหลอกสำหรับเด็ก
มาม่าลุคคืออะไร?
หรือคำนาม Mamaluke (ˈmæməˌluːk ) หรือคำนาม Mamluk (ˈmæmluːk ) สมาชิกของชนชั้นทหาร เดิมเป็นทาสของเติร์ก ปกครองในอียิปต์ตั้งแต่ประมาณ 1250 ถึง 1517 และยังคงมีอำนาจจนกระทั่งถูกบดขยี้ในปี พ.ศ. 2354 (ในประเทศมุสลิม) เป็นทาส
แฟนสาวชาวอิตาลีเรียกว่าอะไร?
แฟนในภาษาอิตาลีและแฟนในภาษาอิตาลี: Ragazzo และ Ragazza มีสองวิธีหลักในการพูดว่า girlfriend และ boyfriend ในภาษาอิตาลี: ragazzo/a หรือ fidanzato/a คู่บ่าวสาวใช้คำแรกโดยปกติเมื่อพวกเขากำลังออกเดท ในขณะที่คู่หลังใช้สำหรับความสัมพันธ์ที่จริงจังและยังหมายถึงคู่หมั้น
นักร้องเสียงโซปราโนเกิดขึ้นที่ไหน?
ซีรีส์เรื่องนี้มีฉากหลักที่นิวเจอร์ซีย์และนิวยอร์กซิตี้ เกี่ยวกับโทนี่ โซปราโน นักเลงชาวอิตาลี-อเมริกันที่มีฐานอยู่ในนิวเจอร์ซีย์ ซึ่งพยายามทำให้ชีวิตครอบครัวของเขาสมดุลกับบทบาทของเขาในฐานะเจ้านายของครอบครัวโซปราโน
Mulignan ในภาษาอิตาลีคืออะไร?
1. คำแสลงของชาวอิตาลี - อเมริกันสำหรับผู้ชายผิวดำ มาจากคำภาษาอิตาลีสำหรับมะเขือยาว ดูเพิ่มเติม: มูลี่.
คำว่าบวบเป็นภาษาอิตาลีหรือไม่?
หมายเหตุการใช้บวบ ผักนี้ (ที่จริงแล้วเป็นผลไม้ที่ยังไม่สุก) ที่ยืมมาจากอิตาลีพร้อมกับชื่อของมัน ในภาษาอิตาลีดั้งเดิม มีทั้งรูปแบบผู้หญิง ( บวบกับซูกินีพหูพจน์ ) และรูปแบบผู้ชาย ( บวบ กับ zucchini พหูพจน์ ).
ดูสิ่งนี้ด้วย หมายเลข 111 หมายถึงอะไร?ทำไมชาวอิตาลีถึงเรียกมะเขือยาว?
เมื่อฉันโตขึ้น คำว่า melanzana ในภาษาอิตาลีมีความหมายสองความหมาย หนึ่งคือการแปลตามตัวอักษรซึ่งก็คือมะเขือยาว อีกคำหนึ่งคือสิ่งที่พจนานุกรมอาจเรียกว่าสำนวนสแลงดูถูกและเป็นการอ้างอิงถึงผิวคล้ำของผัก
มะเขือม่วงกับมะเขือม่วงแตกต่างกันหรือไม่?
คำตอบสั้น ๆ ใช่ มะเขือม่วงและมะเขือยาวเป็นสิ่งเดียวกัน ต้นเดียวกัน ชื่อต่างกัน.
หน้าแก้ความกำกวมคืออะไร?
หน้าแก้ความกำกวม (มักใช้ตัวย่อเป็นหน้า dab หรือเพียงแค่ DAB หรือ DAB) เป็นหน้าที่ไม่ใช่บทความที่ออกแบบมาเพื่อช่วยให้ผู้อ่านค้นหาบทความ Wikipedia ที่ถูกต้อง เมื่อหัวข้อต่างๆ อาจถูกอ้างถึงโดยใช้ข้อความค้นหาเดียวกัน ดังที่อธิบายไว้ในแนวทางปฏิบัติบน Wikipedia :หน้าโครงการแก้ความกำกวม
คุณใช้แก้ความกำกวมอย่างไร?
คำจำกัดความของการแก้ความกำกวมคือการขจัดความไม่แน่นอนหรือความสับสน ตัวอย่างของการแก้ความกำกวมคือเมื่อการศึกษาอธิบายความคลาดเคลื่อนระหว่างการศึกษาทางวิทยาศาสตร์สองเรื่องที่แตกต่างกันซึ่งชี้ไปที่ผลลัพธ์ที่แตกต่างกันซึ่งทำให้เกิดความไม่แน่นอน การขจัดความคลุมเครือ
ใครยิงจอห์นนี่พูด?
สำนวนที่ยิง John ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับ Judy Judy เป็นสำนวนเก่าแก่ของ Texarkana ฉันได้ยินคำพูดนั้นมาตั้งแต่ปี 1948 ผู้พิพากษาจูดี้ยังไม่เป็นวัยรุ่นด้วยซ้ำ อาจหมายความว่าอย่าให้คำอธิบายที่หยาบคายแก่ฉันหรือคุณดูเหมือนคนที่ต้องการข้ออ้างในการดูแย่
ใครเป็นคนยิงจอห์นนี่ โจสตาร์?
ดิเอโกรู้ตัวว่าเวคาปิโปยืนอยู่ตรงมุมตึกและยิงจอห์นนี่ โจสตาร์แทน ซึ่งหนีไปอยู่ในท่อระบายน้ำ
ใครยิงศิลปินจอห์น?
ศิลปินวัย 40 ปีรายนี้กำลังเข้าไปในอาคารอพาร์ตเมนต์สุดหรูในแมนฮัตตัน เมื่อ Mark David Chapman ยิงเขาในระยะประชิดถึงสี่ครั้งด้วยปืน .
ดูสิ่งนี้ด้วย ไวเวิร์นหมายถึงอะไร?Shadrool หมายความว่าอย่างไรในภาษา ภาษาอิตาลี
คำว่า ชาดรูล แปลว่า คนโง่ CHADROOL (บางครั้งเขียนว่า SHADROOL) มาจาก (centriolo) คำภาษาอิตาลีสำหรับแตงกวา (CHADROOL เป็นเวอร์ชันภาษาถิ่นของ centriolo)
Oobatz หมายความว่าอย่างไรในภาษา ภาษาอิตาลี
Oobatz: มองให้ดีๆ แล้วคุณจะเห็น pazzo ในภาษาอิตาลีแปลว่าบ้า Shfooyadell: sfogliatella ที่ร่าเริง ขนมอบที่เต็มไปด้วยมะนาวหวานและริคอตต้า Skeeve: มาจากคำนาม schifo หมายถึงความรู้สึกทั่วไปของความรังเกียจหรือรังเกียจ การใช้งานที่ถูกต้อง: I skeeve shfooyadell.